Literatura Hebrea
INTRODUCCIÓN
Literatura escrita por judíos en hebreo, y por extensión, algunas obras teológicas y científicas traducidas del hebreo por eruditos judíos. Existe desde el siglo XII a.C.
El hebreo era la lengua literaria principal de los judíos hasta el siglo XIX, momento en que empezaron a utilizar las lenguas europeas para escribir obras de erudición judía, y el yidish se convirtió en vehículo de expresión literaria. Para los escritos de los autores en yidish, véase Literatura yidish. Desde que el hebreo se convirtió en lengua oficial de Israel, en 1948, se han escrito en este idioma muchas obras tanto de ficción como de no ficción.
LA BIBLIA
*Fragmento de Salmos*
Salmo 137
Balada del desterrado.
1 a orillas de los ríos de Babilonia estábamos sentados y llorábamos, acordándonos de Sión; 2 en los álamos de la orilla teníamos colgadas nuestras cítaras. 3 Allí nos pidieron nuestros deportadores cánticos, nuestros raptores alegría: «¡Cantad para nosotros un cantar de Sión!» 4 ¿Cómo podríamos cantar un canto de Yahveh en una tierra extraña?
Literatura escrita por judíos en hebreo, y por extensión, algunas obras teológicas y científicas traducidas del hebreo por eruditos judíos. Existe desde el siglo XII a.C.
El hebreo era la lengua literaria principal de los judíos hasta el siglo XIX, momento en que empezaron a utilizar las lenguas europeas para escribir obras de erudición judía, y el yidish se convirtió en vehículo de expresión literaria. Para los escritos de los autores en yidish, véase Literatura yidish. Desde que el hebreo se convirtió en lengua oficial de Israel, en 1948, se han escrito en este idioma muchas obras tanto de ficción como de no ficción.
LA BIBLIA
*Fragmento de Salmos*
Salmo 137
Balada del desterrado.
1 a orillas de los ríos de Babilonia estábamos sentados y llorábamos, acordándonos de Sión; 2 en los álamos de la orilla teníamos colgadas nuestras cítaras. 3 Allí nos pidieron nuestros deportadores cánticos, nuestros raptores alegría: «¡Cantad para nosotros un cantar de Sión!» 4 ¿Cómo podríamos cantar un canto de Yahveh en una tierra extraña?
5 ¡Jerusalén, si yo de ti me olvido, que se seque mi diestra! 6 ¡Mi lengua se me pegue al paladar si de ti no me acuerdo, si no alzo a Jerusalén al colmo de mi gozo! 7 Acuérdate, Yahveh, contra los hijos de Edom del día de Jerusalén, cuando ellos decían: ¡Arrasad, arrasadla hasta sus cimientos! 8 ¡Hija de Babel, devastadora, feliz quien te devuelva el mal que nos hiciste, 9 feliz quien agarre y estrelle contra la roca a tus pequeños!
Sheila Carolina Espino Burnes
No hay comentarios:
Publicar un comentario